.
.
Les paroles en téléchargement…
La partition en téléchargement…
.
.
Les paroles
If you want to know, Where I’m going?
Where I’m going, soon?
If anybody ask you, Where I’m going,
Where I’m going soon ?
I’m goin’ up yonder (goin’ up yonder) x2
I’m goin’ up yonder to be with my Lord.
I can take the pain,
The heartaches they bring,
The comfort there in knowing,
I’ll soon be gone
As God gives me grace,
I’ll run this race,
Until I see my Savior Face to face.
- Goin’up yonder (x4)
- Reprendre couplet 1 puis 2
- Goin’up yonder (x8)
- Pour finir – Au geste
To be with…my…loooooord
.
Le pas
Le morceau est en 4 temps (1 2 3 4 1 2 3 4….). Comme généralement dans la musique Afro-Américaine à 4 temps, les temps forts sont les temps 2 et 4, matérialisés par un clap des mains.
Le déplacement est latéral avec clap des mains lors du passage d’un appui à l’autre.
Temps 1
Le temps 1 correspond à l’appui du pied droit au sol.
Dans les paroles ci-dessus, les syllabes en gras démarrent au temps 1 d’une mesure (mais ne durent pas forcément tout le temps 1).
Temps 2
Le temps 2 correspond à un clap de mains (le corps est encore en appui sur le pied droit).
Temps 3
Le temps 3 correspond à l’appui du pied gauche au sol.
Temps 4
Le temps 4 correspond à un clap de mains (le corps est encore en appui sur le pied gauche).
.
La traduction
Going up Yonder (Partir pour l’au-delà)
Si tu veux savoir où je vais, où j’irai bientôt
Si quelqu’un te demande où je vais, où j’irai bientôt
Je m’en vais par-delà les cieux, pour être avec mon Seigneur
Je peux supporter la douleur, la peine qu’elle apporte
Mon réconfort est de savoir, que je m’en irai bientôt
Comme Dieu me donne la force
Je vais vivre cette vie jusqu’à voir mon Sauveur, devant moi
.
.
Les voix pupitres
.
.
.
.
Attention : la voix ténor a été modifiée lors des séances de novembre / décembre, écouter l’audio ci-dessous :
.
.
.
.
